Interferencia lingüística en el aprendizaje simultáneo de varias lenguas extranjeras
Contenido principal del artículo
Resumen
Los profesores y profesoras de lenguas extranjeras de la Universidad de Caldas de Manizales – Colombia, han observado que los estudiantes y las estudiantes que están aprendiendo dos o más lenguas extranjeras simultáneamente mezclan términos y expresiones de las otras durante el uso de una de ellas. En el presente estudio analizamos el fenómeno como interferencia lingüística, a través de textos auténticos escritos por 20 estudiantes del Programa de Lenguas Modernas de la misma Universidad.
Detalles del artículo
Usted es libre de:
- Compartir - copiar y redistribuir el material en cualquier medio o formato
- Adaptar - remezclar, transformar y construir a partir del material
- La licenciante no puede revocar estas libertades en tanto usted siga los términos de la licencia
Bajo los siguientes términos:
-
Atribución - Usted debe dar crédito de manera adecuada, brindar un enlace a la licencia, e indicar si se han realizado cambios. Puede hacerlo en cualquier forma razonable, pero no de forma tal que sugiera que usted o su uso tienen el apoyo de la licenciante.
-
NoComercial - Usted no puede hacer uso del material con propósitos comerciales.
-
CompartirIgual - Si remezcla, transforma o crea a partir del material, debe distribuir su contribución bajo la lamisma licencia del original.
- No hay restricciones adicionales - No puede aplicar términos legales ni medidas tecnológicas que restrinjan legalmente a otras a hacer cualquier uso permitido por la licencia.